Principal Functions
Reporting
to the Senior Linguist (Spanish) and in accordance with the OPCW Core
Values of Integrity, Professionalism and Respect for Diversity/Gender
Equality, the Senior Language Assistant (Spanish) performs the following duties:
- Transcribes
translation in the section’s language and English, ensuring that
spelling, punctuation and format are correct; proof-reads for
correctness in terminology, reference, date, etc. and checks for
grammatical accuracy. Subjects of documentation include, inter alia,
confidential information (e.g. final inspection report, mandate,
declaration of States Parties), scientific and technical text (e.g.
chemistry, disarmament, finance, law) and politically sensitive content
(notification, notes verbales). The incumbent is required to work under
a strict confidentiality regime and comply with rules, procedures and
practices currently in operation;
- Operates
word-processing equipment, database and spreadsheet applications;
determines practical solutions to computer problems; customises the
software applications by creating new styles and templates to adapt them
to the requirements of the language section; decides on the most
appropriate presentation and format of the documents in that language,
taking into consideration the unique features of the language;
- Populates
the ISYS-related database for the in-house linguists and creates the
corresponding indexes for all freelance revisers and/or translators
recruited during the CSP and the EC sessions in order to streamline the
translation process;
- Creates
and updates the external and internal official-series document database
in the section’s language used by OPCW staff members and Member States;
prepares lists of all official documents in that language;
- Aligns
previously translated text in section’s language with the corresponding
English document in preparation for the use of computer aids to
translation (together with following responsibilities);
- Pre-processes
(electronically) text in section’s language to expedite the translation
process;
- Converts
from different software and reformats documents translated outside the
OPCW; converts, retypes and proof-reads archived documents or missing
documents of the Preparatory Commission of OPCW and of other
organisations;
- Participates
in the selection of short-term staff recruited to provide, on a
substitute or supplementary basis, the same services as the incumbent
within the language section: provides training and administrative
assistance to the short-term staff and reviews their work;
- Organises
and co-ordinates work-flow, determines work priorities, distributes
work-load to the short-term staff during the sessions of the Executive
Council and Conference of the States Parties and other peak work
periods, as applicable;
- Within
the specific language section, assists the short-term language staff in
using OPCW terminology and seeking reference document; prepares
background and reference file for short-term and contractual language
staff; in the absence of linguists, advises short-term and contractual
language staff on internal practices and procedures;
- Assists
the linguists with research, compilation and editing of a list of
abbreviations and in-house glossaries of specific terminology.
Knowledge and Experience
Education
Essential
Minimum high school diploma or equivalent diploma of higher secondary
education.
Experience
Essential
At least four years of progressively responsible and related experience,
preferably in an international organisation.
Skills and Abilities (key competencies)
- Advanced skills in using modern personal computer equipment are
essential, including in-depth knowledge of Windows-based word
processing, database and spreadsheet applications;
- Ability to plan, organise and manage conflicting priorities;
- Tact, accuracy and discretion;
- Flexibility and ability to work under pressure;
- Good interpersonal skills and ability to establish and maintain
effective working relations with people in a multi-cultural environment.
Language Requirements
A thorough knowledge of the Spanish language, which must be a first
language. Must have a good working knowledge of English.